Sunday, September 24, 2017

TIN TUC BAN BE



Tin Buồn - Cáo Phó Gia đình Chú Ba Đáo - Trương Hoàng Lương
Inbox
Duke Ho <hoduc@yahoo.com>
To:nguyetho714@gmail.com,minhnguyen337@yahoo.com,tranvho11@yahoo.com,tqqdung@gmail.com,davidnguyen9@msn.com
Sep 24 at 2:42 PM
Thân chào Quý Bà Con Thân Hữu Bảy Hiền,
Xin thông báo tin buồn:

Hội Thân Hữu Đồng Hương Bảy Hiền vừa nhận được tin buồn, 
Cụ Ông:  Ông TRƯƠNG HOÀNG LƯƠNG 
Tự TRƯƠNG MẬU ĐÁO 
Pháp Danh THIỆN HOẰNG PHỔ GIÁC 
 
Sanh Năm 1934  Tại Quãng Nam Việt Nam 
Đã từ trần lúc 5:00am ngày 23 tháng 9 năm 2017 
(nhằm ngày 4 tháng 8 năm Đinh Dậu) Tại La Mirada, California 
 Hưởng thọ 84 tuổi 
 
Linh cữu được quàn tại Peek Funeral Home (Phòng số 2) 7801 Bolsa Ave. Westminster, California 92683.   ĐT: 714-893-3525 

CHƯƠNG TRÌNH TANG LỄ 
Thứ Năm ngày 28 tháng 9 năm 2017     11:00AM - 12:30PM    Lễ phát tang và cầu siêu            
                                                                1:00PM - 8:00PM      Thăm viếng 
Thứ Sáu   ngày 29 tháng 9 năm 2017     8:00AM - 11:00AM    Thăm viếng          
                                                                11:00AM - 1:00PM      Lễ cầu nguyện, di quan và an táng 
 Sau đó Hương Linh sẽ được đưa về chùa LIÊN HOA 9561 Bixby Ave, Garden Grove, CA 92841.  ĐT: 714-636-7725 
 
Bà con thân hữu, đồng hương Bảy Hiền Nam California xin thành kính chia buồn cùng Dì Ba, Đặng Kim Chi, và tang quyến trước sư mất mát lớn lao này của gia đình.
Nguyện cầu hương linh Cụ Ông TRƯƠNG HOÀNG LƯƠNG Tự TRƯƠNG MẬU ĐÁO Pháp Danh THIỆN HOẰNG PHỔ GIÁC sớm được vãng sanh Phật Quốc..

Thành Kính Phân Ưu

Hội Thân Hữu Đồng Hương Bảy Hiền sẽ đặt vòng hoa để phân ưu cùng tang quyến. Nếu được, quý bà con thân hữu có thể đến cùng nhau đến nhà quàn lúc 6 giờ chiều thứ Năm để viếng thăm hoặc bất cứ ;úc nào trong lịch trình nêu trên.

Xin ba con phổ biến tin buồn này đến Bà con Thân Hữu Bảy Hiền không có email hoặc số điện thoại. 
Nhờ Chú Bảy đăng lên diễn đàn của Bảy Hiền và gởi link đến để bà con thăm nhé. Xin cảm ơn Chú

Xin trân trọng kính báo đến bà con Thân Hữu Bảy Hiền.

Duc Ho
Life is short, have fun!!!

Friday, September 1, 2017

CAM HOAI





Cảm hoài




Nguyên tác:
Đặng Dung (鄧容
感懷
世事悠悠奈老何
無窮天地入酣歌
時來屠釣成功易
運去英 雄飲恨多
致主有懷扶地軸
洗兵無路挽天河
國讎未報頭先白
幾度龍泉戴月磨



Phiên âm Hán-Việt:
Cảm hoài
Thế sự du du nại lão hà?
Vô cùng thiên địa nhập hàm ca
Thời lai đồ điếu thành công dị,
Vận khứ anh hùng ẩm hận đa.
Trí chủ hữu hoài phù địa trục
Tẩy binh vô lộ vãn thiên hà.
Quốc thù vị báo đầu tiên bạch,
Kỷ độ Long Tuyền đới nguyệt ma.


Dịch nghĩa:
Việc đời dằng dặc mà ta đã già, biết làm thế nào?
Trời đất mênh mông đắm trong cuộc rượu hát ca.
Khi gặp thời, người làm nghề hàng thịt, kẻ câu cá cũng dễ thành công,
Lúc lỡ vận, bậc anh hùng đành phải nuốt hận nhiều.
Giúp chúa, những mong xoay trục đất lại,
Rửa vũ khí không có lối kéo tuột sông Ngân xuống.
Thù nước chưa trả được mà mái tóc đã bạc sớm,
Bao phen mang gươm báu mài dưới bóng trăng.


Bản dịch của Tản Đà
Việc đời man mác, tuổi già thôi!
Đất rộng trời cao chén ngậm ngùi.
Gặp gỡ thời cơ may những kẻ,
Tan tành sự thế luống cay ai!
Phò vua bụng những mong xoay đất,
Gột giáp sông kia khó vạch trời.
Đầu bạc giang san thù chửa trả,
Long tuyền mấy độ bóng trăng soi.
Bản dịch của Phan Kế Bính
Việc đời bối rối tuổi già vay,
Trời đất vô cùng một cuộc say.
Bần tiện gặp thời lên cũng dễ,
Anh hùng lỡ bước ngẫm càng cay.
Vai khiêng trái đất mong phò chúa,
Giáp gột sông trời khó vạch mây.
Thù trả chưa xong đầu đã bạc,
Gươm mài bóng nguyệt biết bao rày.




-------------------------



Ban Dịch :vophubong

Mang mang thế sự - tuổi già thôi ...
Đất gởi cao xanh ...chén ngậm ngùi
Vận đến tiểu nhân mừng đắc chí
Thời đi quân tử hận buồn trôi..
Phò vua bụng  muốn xoay thành quách 

Giúp nước vai mong vác cổng trời
Đầu bạc quốc thù còn chửa trả

 Gươm mài mấy độ  bóng trăng soi...

Bản dịch :Trần Nam Vương


Chớ trách ta sao tuổi đã già

Bên trời rượu uống vỗ bàn ca

Tiểu nhân vận đến thành công dễ

Hào kiệt thời đi mắt lệ nhoà...

Giúp chúa lòng mong xoay thế cục

Phò vua khôn kéo nỗi thiên hà

Quốc thù tóc bạc còn đâu trả !

Mấy độ gươm mài bóng nguyệt sa..
Trần Nam Vương

Saturday, July 22, 2017

ĐỒNG HƯƠNG BẢY HIỀN HỌP MẶT XUÂN 2015 [repost]t]

ĐỒNG HƯƠNG BẢY HIỀN HỌP MẶT XUÂN 2015


Năm nay hội Thân hữu Bảy-hiền ,tổ chức buổi họp mặt đón mừng Xuân ẤT MÙI 2015 để tạo cơ hội cho đồng hương và các bạn trẻ có dịp gặp gỡ và chúc Tết lẫn nhau, cũng như nhằm duy trì và phát triển tình tương thân tương ái giữa những người cùng chung quê hương xứ sở...

  Thời gian: Từ 10 giờ sáng đến 3 giờ chiều Chủ nhật, ngày 1 tháng 3 năm 2015 (mùng 11 Tết)
 Điạ điểm: Hội Trường Việt Báo, 14841 Moran St., Westminster, CA 92683 (trong khu Báo Người Việt).

 Điạ điểm: Hội Trường Việt Báo, 14841 Moran St., Westminster, CA 92683 (trong khu Báo Người Việt).

 Phần ẩm thực: Ban tổ chức sẽ chuẩn bị sẵn nước uống.  Quý đồng hương tham dự vui lòng đem thêm những món ăn “đặc sản” khác để cùng thưởng thức với nhau trong ngày họp mặt.
 


Tôi đến nơi vào lúc 10g15 sáng  tấm bảng đã được  giăng  lên rồi...



Nhìn dòng chữ " Hân Hoan Chào Mừng  ĐỒNG HƯƠNG THÂN HỮU  BẢY HIỀN" thật là nồng nhiệt ...
 







Nhìn những tà áo dài truyền thống rất đẹp của các bà mẹ … các em và đẹp nhất là của chú Đức phụ trách trưởng ban tổ chúc… rất đáng khuyến khích và khen ngợi…





Bao lì xì được trao cho các em và các bà mẹ mặc áo dài…




Những nụ cười vui luôn được nở ra từ các người tham dự…




Các em từ tuổi từ 1 đến 18 tuoi đang háo hức chờ lãnh bao lì xì…





Bác Nhàn thay mặt ban tổ chức đang có đôi lời chúc Đồng hương nhân dịp Xuân về được dồi dào sức khỏe, an khang thịnh vượng và vạn điều như ý.



 



Nét vui mừng hoan hĩ trên hầu hết các gưong mật bạn trẻ…








Bác Nhàn và chú Năm đang đắc ý về một chuyện gì đó…?
coi bộ rất thích thú.....
 
 
        
 Anh Yên,anh Bốn Khanh và bạn Lê Bốn đang nói chuyện hàn huyên...sau bao nhiêu năm gặp lại...nơi quê người ....



Anh Bốn Trân đại diện các bô lão trên 80 tuổi  có đôi lời chỉ dẩn về cách tu dưỡng ,rèn luyện sức khỏe với các bạn trẻ…



Các bô lão trên 80 tuổi đang vui vẻ chờ lãnh quà Xuân đầu năm...


Những gương mặt hân hoan vui vẻ trong chiếc  áo dài đầu Xuân gặp gở.....




Huỳnh Toại đang quay phim hay chụp hình ...hứa hẹn có những bức hình đẹp cho buổi họp mặt...


Mọi người đang ngồi hàn huyên ,thăm hỏi ,chúc sức khoẻ nhau ngày đầu năm..


 
 
 
  
 
 
   
C...Nguyễn mặc dầu đang được chụp hình vẫn cố dùng iphone ghi
lại một bức hình đắc ý để ..lưu lai...
 

ĐỒNG HƯƠNG BẢY HIỀN HỌP MẶT XUÂN 2015
ĐẶC SẢN QUẢNG NAM

 
Mít trộn, bánh bột lọc, bánh bèo, bánh đúc  , chả giò...
Ăn mệt nghỉ,...ăn tiêp..

  

  
 

Vì trời hôm nay chuyển mưa , buổi họp mặt trong nhà nên hình ảnh không được sáng đẹp.....thành thật xin lỗi...

Buổi họp mặt  đồng hương kết thúc lúc 3g 00 ...Mọi người ra về vui vẻ , chúc mừng lẫn nhau và hen gặp lại vào kỳ hè tới...

vophubong

Monday, April 10, 2017

BẾN VẮNG

BẾN VẮNG
Tác giả: Dương Lam[vophubong]



Một chiếc thuyền câu nhỏ bé neo,
Đêm khuya gió lạnh giữa ao bèo.
Vài con cá bạc âm thầm đớp,
Một ánh sao vàng lặng lẽ gieo.
Ông lão mơ màng say khói thuốc,
Trăng già lơ lững dợm bay theo.
Cành khuya xào xạc con tu hú,
Mặc khách tao nhân giữa bến nghèo…

Dương Lam[vophubong]

Friday, January 27, 2017

Năm Con Gà, Nói Chuyện Gà

Năm Con Gà, Nói Chuyện Gà


Năm Con Gà, nói chuyện Gà trong ngôn ngữ dân gian và trong văn thơ Việt Nam
Con gà, và đặc biệt là tiếng gà gáy là những hình ảnh và âm thanh thân thương quen thuộc ở nông thôn, làng xóm Việt Nam. "c.hó giữ nhà, gà gáy trống canh". Chính vì vậy người ta rất dễ tìm thấy hình ảnh con gà và tiếng gà gáy trong nhiều câu thành ngữ, tục ngữ, cũng như trong văn thơ, có liên quan đến đặc tính của gà, xấu cũng có mà tốt cũng nhiều.
Con gà có một nhược điểm mà ngôn ngữ dân gian ghi nhận, chính là thị giác kém cỏi vào lúc trời chạng vạng tối: Quáng Gà. Ngoài ra loài gà thường mắc chứng bệnh sâu mắt làm hỏng thị giác, vì vậy nó bị gán thêm hai chữ gà mờ. Hai tiếng này thường được dùng theo nghĩa bóng, chỉ những kẻ thiếu hiểu biết trong một lãnh vực nào đó. Từ đó mới có thêm câu
ngây ngô như gà mờ, lờ mờ như đom đóm đực.

Ngoài ra, gà có dáng dấp ngơ ngác, lơ láo, nên người ta thường bảo ngơ ngác như gà con mất mẹ, gà mở cửa mả. Thành ngữ gà mở cửa mả là một lối nói đặc biệt của phương ngữ Nam bộ, được nhà tự điển Huỳnh Tịnh Của giải thích như sau: gà dùng mở cửa mả rồi thì khờ, không còn biết đàng nào mà đi.
Trong Việt Nam Tự Điển của Lê Văn Đức (Lê ngọc Trụ hiệu đính) đã nói rõ hơn :
Con gà ôm từ nhà ra nghĩa địa rồi được thả ra giữa đông người, trước tiếng mỏ tiếng chuông và tiếng tụng kinh trong lễ mở cửa mả, nên khờ khạo ngơ ngác.
Tội nghiệp nhất là mấy chú gà con lạc mẹ, đã không tự kiếm ăn được mà còn bị đe dọa bởi sự xuất hiện của mấy con quạ, con diều hâu, vì thế nên có câu: sểnh nạ quạ tha, (nạ là mẹ).
Con gà, trong lúc tìm thức ăn, thường hay bới móc bừa bãi lung tung, nên có câu
vắng chủ nhà gà bới bếp, 
hay vắng chủ nhà gà vọc niêu tôm

(Câu này bị tam sao thất bổn, nên có nhiều nơi nói là vắng chủ nhà gà mọc đuôi tôm).
Thành ngữ này thường được dùng để ám chỉ khi ông sếp (hay cha mẹ) đi vắng thì nhân viên (hay con cái) tha hồ làm gì thì làm.
Gà nhà bươi phá trong nhà đã đành, nhưng gà của hàng xóm mà vào bươi phá nhà mình mới là phiền. Vì vậy có câu trấu trong nhà để gà ai bới.
Phương tiện chính để kiếm ăn của gà là cặp giò. Nếu cặp giò mà có bề gì thì con gà đành nằm một chỗ, chỉ còn cái mỏ mổ bậy chung quanh, vì vậy có câu gà què ăn quẩn cối xay.
Riêng mấy chị gà mái, ngay sau khi đẻ trứng thì kêu lên inh ỏi, nên có câu gà đẻ gà cục tác, Câu này ám chỉ những hành động ngớ ngẩn dại dột cái kiểu lạy ông tui ở bụi này ...
Nhưng cũng có nhiều chị gà mái không hiền, nên mới có câu gà mái đá gà cồ. Nhiều người đã dí dỏm ghép chung với câu tiếng Hán nữ kê tác quái gà mái đá gà cồ. Mượn hình ảnh của một nữ quái kê để ám chỉ mấy mụ đàn bà có thói ăn hiếp đức ông chồng..
Trong khi con gà mái bị chê vì hành động lấn lướt đức lang quân, thì anh gà trống lại được khen về đức độ đảm đang và đùm bọc đám con cái, nên có câu gà trống nuôi con. Câu nói này để chỉ những người đàn ông góa vợ, mà vẫn một lòng tận tụy nuôi con.
Liên quan đến tiếng gáy, dân gian còn nhận xét rằng gà tức nhau tiếng gáy, câu nói này còn ám chỉ những ngưòi có tính hơn thua.
Gà một chuồng, có khi cùng một mẹ, có lúc bôi mặt đá nhau. Và cũng để tránh cảnh nồi da xáo thịt, huynh đệ tương tàn, dân gian đã có lời khuyên khôn ngoan đối đáp người ngoài, gà cùng một mẹ chớ hoài đá nhau.
Ngày xưa, mỗi khi muốn xin xỏ việc gì, người dân thường phải nhờ đến mấy ông thầy ký viết đơn hộ. Khi đơn viết xong, phải giết gà mà đãi ông ta. Vì vậy mới có câu bút sa gà chết. Câu này cũng nhắc nhở mọi người, trước khi quyết đinh điều gì phải cân nhắc kỹ lưõng, nhất là khi đặt bút xuống ký trên bất cứ giấy tờ gì.
Trong ngôn ngữ dân gian Việt Nam, con gà trống chưa bao giờ có đuợc hình ảnh kiêu kỳ, uy nghi như trong ngôn ngữ dân gian của Pháp, chẳng hạn như Fier comme un coq (kênh kiệu như con gà trống).
Người nông dân Pháp quan niệm rằng con gà trống là vua trong sân gia cầm (roi de la basse-cour), từ đó mà có lối nói ẩn dụ: être le coq du village (là nhân vật quan trọng nhất làng).
Người Anh cũng đã dùng danh từ con gà trống: the cock để ám chỉ ngưới cầm đầu, kẻ tai mắt. Đây là một cương vị mà con gà trống Việt Nam chưa có được.
Trong ngôn ngữ dân gian, dường như người ta chỉ vờ khen bộ lông con gà trống: con gà tốt mã vì lông để mà chê bai về một khả năng của giống đực khác; ....nhanh như gà.. !
Chỉ trong một số câu đố dân gian, thì anh gà trống mới được mô tả oai phong một chút :
Chân đạp miền thánh địa
Đầu đội mũ bình thiên
Mình thì bận áo mã tiên
Ban ngày bảy vợ, đêm nằm riêng kêu trời

Hoặc là :
Trên đầu đội sắc vua ban
Dưới thời yếm thắm, dây vàng xum xoe..

Con gà thì chẳng có gì hay ho lắm, tuy nhiên tiếng gáy của con gà lại mang nhiều biểu tượng, mà biểu tượng đặc biệt là về thời gian. Khi mà người ta còn tính thời gian đêm năm canh ngày sáu khắc, lúc mà chiếc đồng hồ vẫn còn là một cái gì xa lạ với dân gian, thì tiếng gà gáy là một cái gì thật quan trọng:
Gió đưa cành trúc la đà
Tiếng chuông Thiên Mụ canh gà Thọ Xương.

Tiếng gà gáy thì vô tri vô thức, nhưng khi đưa vào văn thơ, đã trở thành một hiện tượng quan hệ mật thiết với con người. Trong văn học, tiếng gà cất lên giữa vui buồn chìm nổi, giữa thao thức trằn trọc của con người. Ta hãy nghe Nguyễn Du tả trong truyện Kiều :
Những là đo đắn ngược xuôi
Tiếng gà nghe gáy đã soi mái tường 
Lầu mai giữa lúc còi sương
Mã Sinh giục giã vội vàng ra đi

Lúc này Kiều đã bán mình chuộc cha, Mã Giám Sinh hối hả đưa Kiều về nhà chứa tú bà, để sau đó Kiều mắc mưu phải bỏ trốn theo Sở Khanh :
Tiếng gà xao xác gáy mau
Tiếng người đâu đã mé sau dây dàng
Nàng càng thổn thức gan vàng
Sở Khanh đã rẽ dây cương lối nào

Khi rơi vào tay của Hoạn thư, Kiều lại tìm đuờng bỏ trốn :
Mịt mù dặm cát đồi cây
Tiếng gà điểm nguyệt dấu giày cầu sương
Canh khuya thân gái dặm trường
Phần e đường sá phần e dãi dầu

Trong Chinh Phụ Ngâm, người chinh phụ đêm ngày nhớ thương trông ngóng chồng, năm canh trằn trọc:
Buồn rầu nói chẳng nên lời
Hoa đèn kia với bóng người khá thương
Gà eo óc gáy sương năm trốn
Hòe phất phơ rũ bóng bốn bên

Đến Thơ Mới thời 1932-1945, con người thường hiện ra bơ vơ, lạc loài, ngơ ngác giữa xã hội nhân quần , ta hãy nghe Huy Cận than thở:
Tới ngã ba sông nước bốn bề
Đến chiều gà lại gáy bên đê

Tiếng gà gáy ban đêm làm cho ngưới ta thêm ưu tư trằn trọc, xót thương cho thân phận cô đơn chiếc bóng của mình. Tiếng gà gáy buổi chiều càng thúc giục người ta trước một quyết định khó khăn nào đó. Nhưng tiếng gà gáy buổi trưa lại làm cho lòng dạ não nùng, da diết nhớ lại những kỷ niệm buồn từ một thời nào đó xa xăm. Nhà thơ Lưu Trọng Lư viết :
Những lần nắng mới hắt qua sông
Xao xác gà trưa gáy não nùng
Lòng rượi buồn theo thời dĩ vãng
Chập chờn sống lại những ngày không

Tiếng gà cũng là biểu hiện của những cuộc chia tay. Lúc ấy tiếng gà lại là nỗi lo âu của những ngưới sắp phải nói lên lời từ biệt. Ta hãy nghe tiếng gà của Xuân Diệu trong bài thơ nỗi tiếng Lời Kỹ Nữ:
Xao xác tiếng gà. Trăng ngà lạnh buốt,
Mắt run mờ kỹ nữ thấy sông trôi
Du khách đi
Du khách đã đi rồi

Và tiếng gà của Lưu Trọng Lư trong bài thơ Giang Hồ :
Mời anh cạn hết chén này
Trăng vàng ở cuối non tây ngậm buồn
Tiếng gà đã rộn trong thôn
Nửa đời phiêu lãng chỉ còn đêm nay..

Khi tiếng gà gáy dồn dập, hối thúc, như tiếng đập cửa réo gọi giang hồ kiếp ấy trọn đời phiêu linh, và gỡ tay vướng để theo lời non nước. Vì vậy, với nhà cách mạng Phan Bội châu, tiếng gà chính là biểu tượng của thức tỉnh, của đấu tranh :
Dậy! Dậy! Dậy!
Bên án một tiếng gà vừa gáy
Chim trên cây liền ngỏ ý chào mừng
Xuân ơi xuân, xuân có biết cho chăng
Đời đã mới, người càng nên đổi mới
Mở mắt thấy rõ ràng tân vận hội
Xúm vai vào gánh vác cựu giang sơn

Trong kho tàng văn chương Việt Nam, tiếng gà gáy đã có một vị trí nhất định của nó. Và với mỗi một người trong chúng ta chắc chắn tiếng gà gáy cũng đã để lại trong lòng ít nhiều kỷ niệm. Riêng những người sống tha phương, đã bao nhiêu năm thiếu vắng tiếng gà trong đời sống, nếu có lần trở lại quê nhà, bất chợt nghe được tiếng gà gáy, sẽ cảm thấy lòng man mác bâng khuâng, nhớ lại một thời vui buồn nào đó. Tiếng gà, cuối cùng, cũng đã trở thành một biểu tượng của quê hương, của một mất mát, trong lòng những người Việt Nam xa xứ.
Thụy Nguyên
(phỏng theo tài liệu của Liễu Thy và Lê Đình Ky)

Nguồn: Ninh Hòa.com

Monday, January 23, 2017

NĂM DẬU NÓI CHUYỆN GÀ

NĂM DẬU NÓI CHUYỆN GÀ

Con Gà cục tác lá chanh
Con Lợn ủn ỉn mua hành cho tôi
Con Chó khóc đứng khóc ngồi
Mẹ ơi đi chợ mua tôi đồng riềng.
 
   Bốn câu thơ bình dân trên đã mô tả đúng cách nấu ăn của dân tộc ta tại thôn quê miền Bắc.  Con Gà được nhắc đến trước tiên có lẽ vì thịt Gà là một trong những món ăn quen thuộc , vừa ngon miệng và đầy đủ dinh dưỡng.Người dân Giao Chỉ chúng ta sành ăn đã biết biến chế ra nhiều món nào là: Gà rô ti, gà xào xã ớt, gà xối mỡ, gà ram mặn, gà nướng ngũ vị hương, gà nấu mắm, gà hấp muối, gà cà ri, cành gà chiên bơ, gà tiềm thuốc bắc … và còn nhiều kiểu nấu khác …
    

   Vào cuối thập niên 1950, tại Sàigòn có cuộc bút chiến giữa hai tờ nhật báo về vụ Gà Mỹ và Gà Ta. Vào thời điểm này, có phong trào nuôi gà Mỹ do bộ Canh Nông khuyến khích và hướng dẫn.  Gà được nuôi trong chuồng bằng lưới kẽm và cho ăn loại thực phẩm trộn sẵn.  Những độc giả tham gia cuộc chiến, và đã chia ra làm hai nhóm và với hai quan điểm khác nhau:

   Nhóm gà Mỹ: Cho rằng nuôi theo kiểu Hoa Kỳ khoa học hơn, sản xuất mau chóng, gà ít bị mắc bệnh, ăn hợp vệ sinh hơn.
   Nhóm gà Ta: Chủ trương nuôi gà theo phương pháp tự nhiên, thả chạy rong ngoài vườn để gà tự do bươi đất tìm thức ăn như côn trùng, giun dế..do đó thịt cứng và thơm ngon.
   Cuộc bút chiến càng ngày càng sôi nổi, có người còn ví von gà Mỹ như cô gái thị thành, trắng trẻo, mềm mại, trông hấp dẫn nhưng da thịt nhão, ăn mau chán.
   Ngược lại gà rẫy được ví như cô gái quê miệt vườn, tuy trông quê mùa nhưng da thịt cứng cáp, hương vị đậm đà, ngát thơm hương cốm.
   Trong lúc trận bút chiến đang hồi gay cấn, ông Kỹ Sư canh nông đặc trách chương trình chăn nuôi liền viết một bài lên tiếng trên mặt báo:  Cho rằng nuôi gà theo kiểu Mỹ lợi tức cao, thịt gà tinh khiết hợp tiêu chuẩn vệ sinh. Riêng ông, vì nặng lòng với quốc gia dân tộc, cá nhân ông vẫn thích ăn gà ta! Thế là cả hai phe lâm chiến đều vui vẻ, đồng ý hoà hợp dân tộc, sống chung hoà bình.
   Con gà rất gần gũi với giới bình dân Việt Nam. Vào dịp tết Nguyên Đán, người ta thường treo lên vách bức tranh gà sặc sở cho có vẽ mùa Xuân.
     Đì đẹt ngoài sân tràng pháo chuột
     Om xòm trên vách bức tranh gà.
   (Tú Xương)
   Trong đêm khuya thanh vắng tiếng gà gáy là đồng hồ báo thức bác nông dân để sửa soạn ra đồng, hoặc báo cho chú Tiểu trong chùa pha trà, nện chuông cúng Phật:
    Gió đưa cành trúc la đà
    Tiếng chuông Thiên Mụ, canh gà Thọ Xương.

Hoặc:
    Canh gà điểm nguyệt, tiếng chày nện sương.

   Trên đường ra chợ lúc còn tinh sương, các cô gánh hàng cũng nghe văng vẳng tiếng gà bên tai:
    Sớm mai gà gáy ó o
    Chưa ra tới chợ­, đã lo ăn hàng.

   Thậm chí, cách trang điểm của đàn bà Việt Nam cũng liên hệ đến con gà.  Kiểu bới đầu có thả vòng  và chừa một chỏm tóc phía sau ót gọi là "bới tóc đuôi gà". Nơi nhãn hiệu xà bông Cô Ba của hãng Trương Văn Bền thời tiền chiến, có hình kiểu bới tóc này.  Cục bưu chính Đông Dương trước kia cũng đãphát hành một loại tem có hình cô Ba, với búi tóc đuôi gà.

   Chàng thanh niên chất phác, vì quá yêu cô thôn nữ, có thể đón đường cô gái để tỏ tình một cách táo bạo:
    Chị kia bới tóc đuôi gà
    Nắm đuôi chị lại hỏi nhà chị đâu?
    ...Nhà tôi ở dưới đám dâu
    Ở bên đám dậu, đầu cầu ngó qua...

   Gà sống quanh quần sau hè, gần gủi với loài người, nên dễ nhận xét điệu bộ, diện mạo của gà.  Do đó, mọi việc hay dở đều lôi con gà ra đề ví von:
   Người có bộ mặt ngơ ngác gọi là “gà mở cửa mã”
   Người xơ xác gọi là “gà kẹt giỏ”
   Người tiều tuỵ gọi là “gà mắc nước”
   Kẻ ngất ngư gọi là “gà nuốt giây thun”
   Kẻ khù khờ gọi là “gà trống thiến”
   Kẻ nhát gan gọi là “gà phải cáo”
   Kẻ nhầm lẫn gọi là “trông gà hoá quốc”
   Kẻ bất tài gọi là “gà què ăn quẩn cối xay”
   Kẻ phản bội gọi là “gà nhà bôi mặt đá nhau”
Trước cảnh huynh đệ tương tàn, người ta hay khuyên bảo:
   Khôn ngoan đối đáp người ngoài
   Gà cùng một mẹ chớ hoài đá nhau.

 Sau cùng, các người đàn bà đanh đá được tặng cho hỗn danh:
    Nữ kê tác quái, gà mái đá gà cồ.

   Gà thuộc loại hạ đẳng, chỉ dùng làm thực phẩm bình dân hàng ngày, không thể thết đãi hàng thượng khách.  Trong buổi tiệc lịch sử tại Bắc Kinh do Chủ tịch Mao Trạch Đông khoản đãi Tổng thống Nixon năm 1972, gồm hai mươi mốt món, nhưng không có món thịt Gà.  Quả thật người Trung Hoa rất tế nhị trong vấn đề ăn uống.
   Ở nước ta, Cụ nguyễn Đình Chiểu cũng rất gần sành nghi thức đãi tiệc.  Trong bài thơ Ông Quán, cụ Đồ đã chào hàng một cách thật hấp dẫn:
    Quán rằng thịt cá ê hề
    Khô lân chả phụng bộn bề thiếu đâu
    Kìa là thuốc lá ướp ngâu
    Trà ve tuyết điểm, rượu bầu cúc hương
    Để khi đãi khách giàu sang
    Đãi người danh vọng, đãi trang anh hùng.

Như vậy, trong thực đơn của cụ Đồ Chiểu cũng không có món thịt gà.

   Trong văn chương cũng như ngôn ngữ hằng ngày, con gà dù được nhân cách hoá cũng chỉ nói đến những người thường bình dân, còn những bậc chính nhân quân tử thì được ví như những con Phượng hoàng trên cao mà thôi:
    Phượng hoàng đậu nhánh cheo leo
    Sa cơ thất thế phải theo đàn gà
    Bao giờ mưa thuận gió hoà
    Thay lông đổi cánh lại ra Phượng hoàng.

   Vậy mọi người trong chúng ta có ai đã thấy được Phượng hoàng chưa?

   Xin chúc tất cả quý độc giả một năm Ất Dậu đầy hỷ sự.
   Cảm ơn Anh Trần Hội đã giúp em có những tài liệu này.

Nguyễn Phước Mộng Thiên
 
http://vanghe.blogspot.com/2016/12/nam-dau-noi-chuyen-ga.html